index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 334.7

Exemplar --

§ 1'

1 -- [ ... ]-i

2 -- [ ... ]

3 -- [ ... ]

4 -- [ ... ]

§ 2''

5 -- [ ... -n] wātar ḫarmi

6 -- [ ... -y]aḫḫeškimi

7 -- nu DINGIR.MAḪ-aš[ ... ] EGIR-pa [ ... ]

8 -- [kāša=tta mukišni galaktar kittari]1

9 -- [nu DINGIR.MAḪ-aš ZI-KA kara]z=tiš[š=a galankanteš] a[šand]u

10 -- nu=ššan LUGAL MUNUS.LUGAL DUMUME[Š LUGAL] KUR UR[U]atti=ya parā galankanza [ēšdu]

§ 3''

11 -- kāša=t[ta m]ukišni parḫuwi[naš] kittar[i]

12 -- [DINGIR.MAḪ-ašš]=a tall[iyēddu]

13 -- nu=ššan [LUGAL MUNUS.LUGAL DUM]UMEŠ LU[GAL] KUR URUḫatti[=ya QĀTAMM]A? talliy[anza ēšdu]

§ 4''

14 -- kāša=tt[a m]ukišni [GIŠPÈŠ k]ittari

15 -- [n]u GIŠPÈŠ maḫḫ[an mi]liddu

16 -- DINGIR.MAḪ-š=a Z[I-KA k]araz=tišš=a QĀTAMMA mil[iteššandu]

17 -- [GIŠ]Š maḫḫan LIM NUMUN-an [ŠÀ-it ḫarzi]

18 -- [DINGIR.MAḪ-a]šš=a LUG[AL MUN]US.LUGAL KUR URUḫa[tti=ya QĀTAMMA ŠÀ-it] Z[I-it] aššu[li] āššu [ḫar(a)k]2

19 -- [kāša]=tta [muki]šni GIŠSERDUM k[ittari]

20 -- [nu GIŠS]ERDUM m[aḫḫan Ì-a]n ŠÀ-it ḫarzi

21 -- [nu zik LUGAL-un MUNUS.LUGAL-an] DUMUMEŠ LUGAL KUR URUḫa[tti=ya QĀTAMMA ŠÀ-it ZI-i]t aššuli āššu ḫar(a)[k]

§ 5''

22 -- [kāša=tta] mukešni GIŠGEŠTIN ḪÁD.DU.A kiy[antari]

23 -- [GIŠGEŠTIN ḪÁD.DU].A maḫḫan GEŠTIN-an ŠÀ-it ḫarkanz[i]

24 -- [nu zik LUGAL-u]n MUNUS.LUGAL-an DUMUMEŠ LUGAL KUR URUḫatti[=ya QĀTAMMA ŠÀ-i]t ZI-it aššuli āššu ḫar(a)k

§ 6''

25 -- [kāša=tt]a mukešni GIŠšamama kitt[ari]

26 -- [nu GIŠšamam]a maḫḫan Ì-an ŠÀ-it ḫarzi

27 -- [nu zikk]=a LUGAL-un MUNUS.[LUG]AL-an DUMUMEŠ LUGAL KUR URUḫatti[=ya QĀTAMMA] ŠÀ-it ZI-i[t] aššu[l]i āššu ḫar(a)[k]

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 334.7 (TX 2009-08-26)


1

Vgl. zur Ergänzung Text A Vs. II 8'.

2

Ergänzung nach der parallelen Stelle KUB 33.68 II 14ff. (CTH 332.3) an der das -a eindeutig am Vokativ hängt.


Editio ultima: Textus 2009-08-26